-
1 dorer
dorer [dɔʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = couvrir d'or) [+ objet] to gildb. [+ peau] to tan2. intransitive verb[rôti] to brown* * *dɔʀe
1.
1) ( couvrir d'or) to gild [cadre]2) Culinaire to glaze [tourte, pâte]3) ( changer la couleur de) [soleil] to turn [something] to gold [feuillage, blés]
2.
verbe intransitif1) Culinaire [poulet] to brown2) liter [moissons, raisins] to turn golden
3.
se dorer verbe pronominal* * *dɔʀe1. vt1) [cadre] to gild2. vi[oignons] to brown* * *dorer verb table: aimerA vtr3 ( changer la couleur de) [soleil] to turn [sth] to gold [feuillage, blés]; sa peau est dorée par le soleil her/his skin has turned golden brown in the sun.B vi2 liter [moissons, raisins] to turn golden.[dɔre] verbe transitif1. [couvrir d'or] to gild2. [brunir - peau] to give a golden colour to, to tan ; [ - blés, poires] to turn gold ; [ - paysage] to shed a golden light on3. CUISINEdorer une pâte à l'œuf/au lait to glaze pastry with egg yolk/with milk————————[dɔre] verbe intransitiffaites dorer les oignons cook ou fry the onions until golden————————se dorer verbe pronominal (emploi réfléchi)[touriste] to sunbathe -
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Все языки
- Английский
- Русский